2013年9月アーカイブ

Q&Atytle.jpgQ&A-1: I 'm interested in renting a bike for one month.

自転車の1カ月レンタルに興味あります。


Q: Hello, I'm interested in renting a bike for one month. I'm staying in Tokyo and may live in a suburb. I'd use the bike to commute to railway and subway stations, as well as in the evenings after trains do not operate (I'm a musician and am out late sometimes). How much would it cost to rent a bike for one month (about 30 days)?

If you don't rent bikes long term, can you please suggest a company that does?

Thanks, and hope to hear from you soon.

Ross (country=US)


A: Hello Ross,

We are sorry that we don't rent bike service. We recommend you to rent a bike from the rent a bike shop/a public rent a bike service near station/area which you stay. About cost, it is different each shop and each public rent a bike service, because of the bike type and others.

Check another our website, which is the rent a bike shop guide in Tokyo.

www.rentabike.jp


Maybe as you know you can't take on railroad, subway and bus with a bike in Tokyo now. If you take on, you need rent a sport type bike and decompose and wrapping by bike cover.(Sae)


Q:『自転車の1ヵ月レンタルに興味あります。東京郊外在住で、都内へ移動するのに電車や地下鉄を利用しています。でも、夜は本数も少なく終電で不便。(ミュージシャンなので、帰りが遅くて乗り遅れることもたびたびです。)

1カ月の自転車レンタル料金は? もしあなた方がレンタルしていないなら、レンタル会社を教えてください。』


A: 残念ながら私たちはレンタルしていません。都内でよく行くエリアのレンタルショップや、公共レンタルサービスで借りることをおすすめします。値段は自転車の種類やレンタル先によっていろいろなので、私たちのもう一つのウェブ「rentabike.jp」で探してみてくださいね。

東京では、電車やバスなどの公共交通機関に自転車をそのまま持ち込むことはできません。持って移動するには、スポーツ自転車を借りて、タイヤを外したりしてカバーをつける必要があります。


       ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★


Q&A-2: I would like to purchase Tonkatsu food samples from Singapore.

    トンカツの食品サンプルをシンガポールから仕入れたいのですが。


Q: I would like to find out if the Food Sample shop in this website does Tonkatsu Samples? If there do, What are the procedure do I need to follow to purchase them from Singapore? よろしくお願いします。ケルビン

Kervin (country=SG)


A: Hello Kervin!,

Thank you for your e-mail! We'd like to help you about Tonkatsu samples, we need more information as follow:

1) What size of Tonkatsu samples do you want?

2) How many of Tonkatsu samples do you want?

3) Until when do you want Tonkatsu samples?


After we have got information from you, we will try to find food sample shops in Asakusa for you. Can you contact the shop directly? 

If you are sure, we are happy. (Sae)


Q:『このウェブで、トンカツの食品サンプルを買える店を見つけたいです。シンガポールから仕入れるのに必要な手続きは何でしょう?よろしくお願いします。』


A: ケルビン、メールありがとう。あなたを手伝うには次の情報が必要です。

欲しいトンカツサンプルのサイズと数、そして、いつまでに欲しいのか?

あなたからの情報が届いたら、仕入れられる浅草の食品サンプル店を探してみます。その後は、直接連絡してみてくださいね。


       ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★


Q&A-3: The rent a bike shop which closest Tsukiji Market area?

             築地魚市場エリアに近いレンタサイクルショップは?


Q: hi i am currently in tokyo and staying in Tsukiji market area and me looking for renting a bicycle for a month or so can u plz give me the closest shop where i can rent cycle and total cost?

Atul (country=IN)


A: Hello Atul!

Thank you for your e-mail.

Anyway about the rent a bike shop which closest to you, please find out at another our web site,

www.rentabike.jp

If not so easy to find out it, mail me again please.Good luck! (Sae) 


Q: 『私は東京在住で、築地魚市場に最も近いレンタサイクルショップを探していて、1カ月レンタルしたいので、ショップと料金を教えていただけませんか?』


A: 私たちのもう一つのウェブ「rentabike.jp」で探してください。もし簡単に見つからなかった時は、またメールしてください。幸運を祈る!

07_1.jpg

It has been open since 1903. 
There are various areas with ponds, fountains and nice restaurants (the prices are reasonable) etc. If you are lucky, you may catch a lively festival!

INFORMATION
・Phone:03-3501-6428
・Location:1-6 Hibiya-Kouen, Chuo-ku,Tokyo 
(near Hibiya & Ginza & Yuraku-cho station)
http://www.tokyo-park.or.jp/english/park/detail_02.html#hibiya

07_2.jpg
日比谷公園/日本初の洋式公園
明治36年(1903)年オープン。噴水広場、雲形池などいろいろな表情を楽しめる。イベントが行われることも多い。
全席テラスの「日比谷茶廊」や、公園と共に開業した老舗レストラン「松本楼」などがあり値段も手頃。
・東京都中央区日比谷公園1-6
hamarikyu02_1.png
Feel the Edo period with the smell of Tokyo Bay (Tokyo-wan) by the sea! 
We recommend going to the teahouse in the center pond to taste Japanese powdered tea (Maccha) and Japanese traditional sweets. The price is \500 including a great view & breeze. Especially at the terrace, it is a relaxing place where time flys!!
Shogun spent time here with his guests or in private here, enjoying wild duck hunt's and a great view of Mt.Fuji, etc. (Sorry we don't see Mt.Fuji now because of modern Tokyo buildings.) 
The special historical explanation is by "Ubiquitous communicate" a handy guide machine with many languages. It is very useful. Or free guide tour in English is from 11:00 every Sat. & Sun.

INFORMATION
・Phone:03-3541-0200
・Location: 1-1 Hama rikyu teien, Chuo-ku, Tokyo (near Shiodome station)
・Open: 9:00-17:00(entrance until 16:00)/closed from 29 Dec. until New Year's 
Day & temporary 
・Entrance fee: adult \300

浜離宮恩賜庭園/大名庭園
潮入りの池と鴨場のある徳川将軍家の庭園。特に紅葉は見事でライトアップされる。潮入りの池に浮かぶ中島のお茶屋で抹茶ブレイクがおすすめ。(和菓子つき500円)
音声&画像ガイド「ユビキタスコミュニケータ」の無料貸し出しがある。

・東京都中央区浜離宮庭園1-1
(都営大江戸線汐留駅&築地市場駅/ゆりかもめ汐留駅より徒歩7分)

mukojimagarden.png
An antique dealer, Mr. Kiku-u Sahara established this garden for enjoying flowers in bloom in the four seasons with the help of other aficionados of the arts in 1805.
"Hyakkaen" means garden with hundred flowers in bloom. 

Although this is a Japanese historic garden, you may feel it is not so typical Japanese garden. I mean the collection of the flowers and plants here makes me feel some mixed cultures. According to the leaflet about this garden, many different blooming flowers and plants were collected which were mentioned in classic Chinese and Japanese works of literature and poetry.
And also I think the professional gardeners' technique is high and their passion is strong. 

When I visited here at midday in the early summer, I saw many people taking pictures, making Japanese poetry "Haiku", talking with friends at the shop, and taking a walk. Here is a wonderful and a very beautiful garden! 
You must come and enjoy a long visit!

INFORMATION
・Phone: 03-3611-8705
・Location: 3-18-3 Higashi-mukojima, Sumida-ku, Tokyo (8 min. walk from Higashi-Mukojima Sta.)
・Open: 9:00-17:00(Entry until 16:30)/closed on Dec.29-Jan.3
・Admission fee: adult¥150, 65yrs.old & over¥70, free for children of primary school & under, and junior high school students living in Tokyo or attending school in Tokyo 

向島百花園
江戸時代に町民がオープンさせた花園だが、多様な植物の寄せ植えや、池との組み合わせが、まるでイングリッシュガーデンのようにおしゃれで、つい長居したくなる。散策だけでなく、スケッチ、写真撮影、木陰の読書におすすめ。いろいろなところにガーデニングのヒントがいっぱい!
文化2年(1805)、骨董商の佐原鞠塢が当時の文人たちの協力を得て、梅を多く植え、梅屋敷としてオープンしたのが始まり。「万葉集」「詩経」に出て来る植物を集めて、「四季花の絶えない花園」として江戸の人々の人気を集めた。明治時代まで栄えたが、その後、洪水被害で荒廃。昭和13年(1938)、永久保存のため東京市に寄付され、昭和53年、名勝および史跡に指定。
01_1.jpg
This beautiful Daimyo's garden was made around 1691. The pond was laid from Sumida River, of which the changing of seawater level by the ebb and flow was enjoyed. Now it reproduces by pump. You have calm time here although it's very close Ryogou Station.
And if you visit Ryogoku in the early summer, enjoy the Edo-period taste festival "Noryo-no-yube" which opens on Sat. & Sun. evening. Japanese traditional music performances on stage and the green tea ceremony are implemented on the pond, and food stools open in the garden.

INFORMATION
・Location: 1-12-1Yokoami, Sumida-ku, Tokyo
 (5min.walk from Toei Oedo-line Ryogoku Sta. Exit A1)
01_2.jpg
・Open:9:00-16:00/Closed Dec.29-Jan.1
 In detail of "Noryo-no-yube" to Sumida-ku Kanko Kyokai:03-5608-6951
・Admission fee: free

旧安田庭園/江戸名園
元禄4年頃、陸奥国笠間藩主により築造された。池に隅田川の水を引き込んだ潮入り回遊庭園として名高く、潮の干満による水位の変化を楽しんだといわれている。
明治維新後は旧備前岡山藩主邸、次いで安田善次郎氏所有となり、氏の没後、東京市に寄付された。太平洋戦争後、墨田区に移管、復元。
01_3.jpg
毎年8月上旬開催の「納涼の夕べ」は江戸文化に興じる優雅なイベントで、池の上の舞台で琴・尺八が演奏され、茶席の野点も池の上! その他、いろいろな屋台が楽しめる。


このアーカイブについて

このページには、2013年9月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2012年11月です。

次のアーカイブは2013年10月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

ウェブページ